Дорогие учащиеся! С 1 июля изменится цена на индивидуальное обучение.
С 1 июля 2024г. стоимость занятий увеличится. Индивидуальные занятия - 2500₽/час Подготовка к ЕГЭ/ОГЭ - 3500₽/час
Стоимость указана за астрономический час - 60 минут.
Как обозначить количество чего-то на английском языке
Словосочетания, которые помогут тебе говорить, как true британец
Тема;Словосочетание;Перевод
<b>Еда и напитки</b>;a bar of chocolate;плитка шоколада
;a bottle of champagne/wine;бутылка шампанского/вина
;a bowl of cereal/rice/soup;миска хлопьев/риса/супа
;a bunch of bananas/grapes;связка/гроздь бананов/винограда
;a can of soda/beer банка;газировки/пива
;a carton of yogurt/juice;стаканчик йогурта/сока
;a chunk of bread/meat;ломоть хлеба/мяса
;a crumb of bread/cake;крошка хлеба/торта
;a cube of ice;кубик льда
;a cup of tea/coffee;чашка чая/кофе
;a dollop of cream / mashed potato;солидная порция сливок/пюре
;a dozen of eggs/rissoles;дюжина яиц/тефтель
;a glass of water/milk;стакан воды/молока
;a goblet of wine;кубок вина
;a handful of raisins/nuts;горсть изюма/орехов
;a jar of jam/marmalade;банка джема/мармелада
;a jar of juice / fruit drink;графин сока/морса
;a joint/hunk of meat/cheese/bread;кусок мяса/сыра/хлеба
;a keg of beer/mead;бочонок пива/медовухи
;a loaf of bread;буханка хлеба
;a packet of crisps/sweets/seeds;пачка чипсов/конфет/семечек
;a pinch of pepper/salt;щепотка перца/соли
;a pot of tea/coffee;чайник чая/кофе
;a rasher of bacon/ham;тонкий ломтик бекона/ветчины
;a sack of potatoes/carrots;мешок картофеля/моркови
;a segment of orange/grapefruit;долька апельсина/грейпфрута
;a slice of ham/bread;ломтик ветчины/хлеба
;a square of chocolate/pie;кусочек шоколада/пирога
;a tin (BrE) / a can (AmE) of tuna/beans/soup;консервная банка тунца/фасоли/супа
;a tub of butter / ice cream / margarine;пачка масла/мороженого/маргарина
<b>С исчисляемыми существительными</b>;a box of matches;коробок спичек
;a bunch of flowers/keys;букет цветов / связка ключей
;a bundle of banknotes;стопка купюр
;a chain of restaurants;сеть ресторанов
;a cluster of stars;скопление звезд
;a crate of bottles;ящик с бутылками
;a fistful of cash;горсть монет
;a network of TV stations;сеть телевизионных станций
;a pack of lies;сплошная ложь
;a pack of playing cards;колода игральных карт
;a pile of books;стопка книг
;a quiver of arrows;колчан стрел
;a set of cutlery;набор столовых приборов
<b>С неисчисляемыми существительными</b>;a bale of hay;стог сена
;a ball of string;моток резинки
;a bar of soap;брусок мыла
;a bout of flu;приступ гриппа
;a branch of science/knowledge;отрасль науки
;a breath of air;глоток воздуха
;a clod of earth;ком земли
;a clump of grass;пучок травы
;a drop of water/blood/oil;капля воды/крови/масла
;a fit of anger;приступ злости
;a flake of snow;снежинка
;a flurry of excitement;порыв волнения
;a grain of sand/rice;песчинка/рисинка
;a gust of wind;порыв ветра
;a pang of regret/anxiety;приступ раскаяния/тревоги
;a piece of advice;совет
;a piece of furniture;предмет мебели
;a pile of sand;гора песка
;a puff of smoke;клуб дыма
;a ray of sunshine/light;луч солнца/света
;a roll of cloth;рулон ткани
;a sheet/scrap of paper;лист/клочок бумаги
;a shred of cloth/truth;лоскут ткани / капля правды
;a shred of evidence;незначительное доказательство
;a speck of dust;пылинка, соринка
;a splinter of glass/wood;осколок стекла / щепка
;a spot of trouble/bother;затруднительное положение
;a state of emergency;чрезвычайное положение
;a stream of abuse;поток брани
;a string of pearls;нитка жемчуга
;a stroke of bad weather;период ненастья
;a stroke of good/bad luck;удача/неудача либо счастливая/несчастливая
случайность
;a tuft of hair;клок волос
;a wave of panic;волна паники
;an act of courage;смелый поступок
;an item of news;новость
;pangs of conscience;угрызения совести
<b>О людях</b>;a band of musicians;группа музыкантов
;a board of directors;совет директоров
;a cabinet of ministers;кабинет министров
;a cast of actors in a film;актерский состав
;a cavalry of horse riders;конница
;a circle of close friends;круг близких друзей
;a crew of sailors;судовая команда
;a crowd of spectators;толпа зрителей
;a gang of criminals;шайка преступников
;a horde of nomads;орда кочевников
;a mob of hooligans;толпа хулиганов
;a panel of advisers;группа специалистов
;a party of holidaymakers;толпа отдыхающих
;a patrol of scouts;отряд бойскаутов
;a platoon of infantry soldiers;отряд пехотинцев
;a squadron of bomber pilots;эскадрилья
;a staff of teachers;преподавательский состав
;a team of hockey players;команда хоккеистов
;a troupe of travelling actors;труппа бродячих актеров
;an assembly of worshippers;группа почитателей
<b>О животных</b>;a brood of chickens;выводок цыплят
;a cloud/swarm of flies;туча мух
;a colony of ants;семья муравьев
;a flock of birds;стая птиц
;a herd of elephants/sheep/cattle;стадо слонов / овец / домашнего скота
;a hive of bees;рой пчел
;a litter of puppies;помет щенков
;a pack of wolves;стая волков
;a plague of locusts;полчище саранчи
;a school of sharks/whales;стая акул/китов
;a shoal of fish;стая рыб
;a swarm of hornets;рой ос
;a team of horses;табун лошадей